Une erreur à corriger, une suggestion à faire, une contribution à apporter ?
N'hésitez-plus ! Just write it!
Nous proposons ici les contributions récentes, merci de bien vouloir :
-
relire (corriger l'orthographe, le style, ...)
- vérifier (les références, pointeurs, noms de paquets, de
fichiers)
- et valider (en testant les solutions proposées)
2.1 Contributions
| 2.2 |
Debian, X, drm et dri |
Sven Luther |
| 8.2 |
Modem ADSL usb Sagem 800 |
|
| 8.1 |
Pilotes vidéo NVIDIA |
Grégory Simon |
| 2.3 |
Localisation OpenOffice |
Frédéric Massot |
| 9.4 |
Service LDAP |
|
| 2.4 |
Java et Mozilla |
Frédéric Massot |
| 2.5 |
T-shirt personnalisés |
Nicolas Gaillard |
2.2 Debian, X et DRI
DRI est composé de 3 parties :
-
une partie serveur
- Il s'agit du support de «dri
»
dans le driver du serveur X, qui se charge de l'initialisation et
de la synchronisation entre les differents contextes(??) et entre
la 3D et la 2D.
- une partie noyau
- Il s'agit du «drm
». C'est un
module du noyau, qui contient ce qu'il faut pour gérer les buffer
dma et les interruptions qu'il est impossible de faire en «espace
utilisateur» (userspace). C'est la partie serveur qui initialise
(insmod) ce module et le module agpart
, ce dernier devant être compilé dans le noyau, et correspondre(??) à la carte mère.
Ces deux parties sont entièrement liées au serveur X :
-
«direct rendering enabled», c'est que ces parties marchent.
- «direct rendering disabled», c'est qu'il y a un problème,
-
soit dri n'est
pas chargé dans le /etc/X11/XF86Config
,
- ou alors le module drm
n'est pas
trouvé, ou a des problèmes.
- une partie client
- En fait se trouvant dans la bibliothèque
mesa/opengl. C'est cela qui est le coeur de DRI, car c'est là que se
trouve toute la logique pour transformer les appels OpenGL en
commandes à la carte graphique qui sont stockées dans les buffers DMA et
envoyées à la carte graphique par le module drm.
Pour tester cette partie, il faut utiliser
.
Si, en
debut de sortie, il est indiqué que le rendering est direct, cela
devrait tre bon. Il est possible de vérifier le vendeur de l'accel(??) pour être sûr aussi. Ce champs se
trouve un peu plus bas, avec la liste des extensions supportée.
Si cela ne marche pas, c'est que la bibliothèque OpenGL ne supporte pas le DRI (ne contient pas les drivers).
2.2.2 Implémentation Debian
Partie serveur
Il suffit de récupérer XFree86 4.3.0. En unstable/sid, soit prendre 4.3.0-0ds4, soit prendre le
package 4.3.0-pre1v1 de «experimental». Le problème c'est qu'il est
encore dans la new queue, et donc pas disponible.
Recompiler soi-même par les sources disponibles ici :
http://people.debian.org/~branden
Mais il faut chercher un peu, je ne me souviens plus du lien exact.
Par contre, il y a un bug concernant les patches 003 et 003a, exporter
la variable LC_COLLATE=C pour résoudre ce problème. Mais, il faut au
moins 3-4 Go de place, et sur un Athlon XP 2500+ cela prend un peu
moins de 2 heures de compilation.
Partie noyau
Prendre le package xlibmesa-drm-src
résultant de la compilation ci-dessus (le package de 0ds4 avait des
problèmes il me semble) soit les modules de Michel Daenzer.
-
installer le package
- décompresser le tarball dans /usr/src
- dans le source noyau, lancer :
| make-kpkg |
--revision 2 --added-module xlibmesa-drm modules_image |
Installer le paquet résultant.
Ignore le message a propos de symboles non résolu fans gamma.o, a
moins que tu n'ai une carte 3Dlabs GMX 2000.
Partie client
Il te suffit d'installer les paquets xlibmesa-gl et co,
mais aussi le paquet xlibmesa-dri qui
contient les drivers actuels d'accélération. Etre bien sûr de supprimer les
paquets mesa autres, notament les paquets mesa 5 qui ne contiennent
pas les drivers d'accélération.
Et le tour est joué...
2.3 Localisation d'OpenOffice en français
-
Frédéric Massot
(Janvier 2003)
-
Problématique : Obtenir les caractères spécifiques à la langue
française dans la suite bureautique OpenOffice.Org.
- Ajouter cette ligne dans le fichier
/etc/apt/sources.list
pour obtenir les derniers paquets:
deb http://ftp.freenet.de/pub/ftp.vpn-junkies.de/openoffice/ woody main contrib
- Tout d'abord vous devez avoir installé les paquets suivants :
- Éventuellement, positionner les locales appropriées.
Vérifier que le fichier
/etc/locale.gen
contient bien les lignes suivantes (pour la France) :
-
fr_FR ISO-8859-1
- fr_FR.UTF-8 UTF-8
- fr_FR@euro ISO-8859-15
Remplacer le sigle «FR» par «BE» pour la Belgique, «CA» pour le Canada, ...
Si ce n'est pas le cas, il faut (re)générer les locales en utilisant la
commande :
Sélectionner les locales (Pour la France) : fr_FR@euro ISO-8859-15,
fr_FR ISO-8859-1, et fr_FR.UTF-8 UTF-8.
Remplacer le sigle «FR» par «BE» pour la Belgique, «CA» pour le Canada, ...
- Les variables d'environnement.
Pour obtenir la liste de vos variables d'environnements, utiliser la
commande «env» dans un shell.
Vous devez avoir :
|
| Variable |
Valeur |
|
| LANG
|
fr_FR@euro |
| LC_ALL
|
inutile |
|
Deux méthodes sont disponibles pour modifier vos variables d'environnement,
la méthode manuelle et la méthode automatique avec le paquet
language-env
.
-
Méthode manuelle :
Modifier avec un éditeur de texte vos fichiers « /.bashrc» et
« /.bash_profile» pour avoir la variable LANG
de positionnée, et
aucunes définitions pour les variables «LC_*».
Redémarrer votre session X pour que ces changements soient pris en
compte.
- Méthode automatique :
Installer le paquet language_env
.
Utiliser en tant que simple utilisateur la commande «set-language-env»,
et suivez les instructions.
Redémarrer votre session X pour que ces changements soient pris en
compte.
- Configuration d'OO.Org :
Dans le menu «Outils / Options / Paramètres linguistiques» indiquer le
français comme langue par défaut pour les documents.
Vous devez alors pouvoir utiliser, par exemple, le tréma et les accents circonflexes.
- Message d'erreur :
Si lors du lancement d'une application d'OO.Org depuis un shell vous
obtenez le message d'erreur suivant, c'est que votre système ne supporte
pas la locale choisie.
Regénérez les locales.
bash$ oowriter
I18N: Operating system doesn't support locale «»
2.4 Mozilla et applets Java
-
Frédéric Massot
(nov 2002)
Tout d'abord, quelques remerciement aux personnes qui mon aidé :
-
Gilles Hooghe
- et Henri Gaulland
Pour que Mozilla puisse exécuter des applets Java, il est nécessaire de
disposer d'un JRE (Java Runtime Environment).
2.4.1 Installation JRE (Potato)
Le site de BlackDown
ne fournit plus de paquet Java pour Potato. Il faut donc installer
le JRE de Sun. Ce dernier a besoin pour fonctionner du paquet
libstdc++2.9-glibc2.1
Une fois le paquet installé, il faut télécharger sur le site
de Sun
le JRE pour
GNU/Linux (lien : Linux self-extracting file). Il s'agit d'une archive
auto-extractible.
Copier le fichier téléchargé dans le répertoire "/usr/local/java".
Changer les droits du ficher pour pouvoir l'exécuter :
| chmod |
+x j2re-1_4_1_01-linux-i586.bin |
Lancer l'installation du JRE avec la commande :
"./j2re-1_4_1_01-linux-i586.bin".
L'installation va créer dans le répertoire "/usr/local/java" un
répertoire "j2re1.4.1_01" contenant l'ensemble du JRE de Sun.
Pour permettre à Mozilla de gérer les applets Java, il faut créer le
lien symbolique suivant :
ln -s
/usr/local/java/j2re1.4.1_01/plugin/i386/ns610/libjavaplugin_oji.so
/usr/lib/mozilla/plugins/libjavaplugin_oji.so
Vérifier que le plugin est pris en compte par Mozilla en cliquant sur
"About plug-ins" dans le menu "Help" de Mozilla.
2.4.2 Et pour Woody ?
En fait, il n'y a pas de problème actuellement avec la Woody, le paquet
j2sdk1.3
installe les plugins pour Mozilla et Netscape.
Ce paquet peut être téléchargé par l'intermédiaire de la source
suivante (miroir officiel français de BlackDown) :
deb ftp://ftp.oleane.net/pub/java-linux/debian woody non-free
2.5 T-Shirts Debian personnalisés
-
Nicolas Gaillard (septembre 2002)
Se faire ses T-Shirts Debian et les personnaliser, c'est pas super ça
?!
En fait c'est
simple comme tout et ça demande un minimum de matériel. Voici donc la
marche à suivre.
2.5.1 Les ingrédients
-
un T-Shirt sans motif, 100% coton de préférence
- des transferts pour T-Shirt (rayon
«informatique imprimantes»)
- un ou des logos/dessins.
- un fer à repasser
- éventuellement du papier sulfurisé
2.5.2 La méthode
-
Allez acheter un T-Shirt blanc sans motif, des transferts pour T-Shirt.
- sur le site http://www.precompiled.org/shirts/debian/ vous pouvez
télécharger les logos Debian.
- Imprimez les
ensuite sur vos transferts, et découpez les transferts avec des
ciseaux autour des logos. Attention : le dessin doit
être imprimé à l'envers sur le transfert.
- Branchez votre fer à repasser et laissez le
chauffer 10 minutes jusqu'à 200°C environ.
- Posez le transfert
coté logo contre le T-Shirt et repassez en appuyant assez fort. En
principe le papier transfert change de couleur pour indiquer que le
transfert est effectué. (RTFM!!)
Si votre fer à repasser est assez ancien, il faudra certainement bien
insister. Vous pouvez maintenant, si vous desirez obtenir un effet «incrusté
dans la fibre» plutôt qu'un effet brillant, repasser à nouveau le
T-Shirt à l'endroit des logos avec du papier sulfurisé.
2.5.3 Le résultat
Et voici un exemple de résultat !!!
Un superbe T-Shirt Debian, avec un «apt-get into it» à l'avant et le
logo debian derrière.
Table 2.1 : T-Shirt DEBIAN
2.5.4 Toujours plus loin...
Quelques suggestions pour personnaliser à l'extrème :
-
votre page perso dans le dos...
- votre numéro «utilisateur Linux» sur l'épaule...
- votre clé PGP...
- votre adresse mail...
- autres ??...